top of page

قانوني 

شزوط واشتراطات الاستخدام

مقدمة

تنطبق هذه الشروط والأحكام بينك وبين مستخدم هذا الموقع (بما في ذلك أي نطاقات فرعية ، ما لم يتم استبعادها صراحةً بموجب الشروط والأحكام الخاصة بها) ، و  موانئ دبي مونكس فاينانس ليمتد ،  مالك ومشغل هذا الموقع. يرجى قراءة هذه الشروط والأحكام بعناية ، لأنها تؤثر على حقوقك القانونية. تعتبر موافقتك على الامتثال لهذه الشروط والأحكام والالتزام بها قد حدثت عند استخدامك الأول للموقع. إذا كنت لا توافق على الالتزام بهذه الشروط والأحكام ، يجب عليك التوقف عن استخدام الموقع على الفور.

 

في هذه الشروط والأحكام ، يُقصد بالمستخدم أو المستخدمون أي طرف ثالث يدخل إلى الموقع ولا يتم توظيفه من قبل (1)  موانئ دبي مونكس المالية المحدودة  والتصرف في سياق عملهم أو (2) المشاركة كمستشار أو تقديم الخدمات بطريقة أخرى  DP MONKS FINANCE Ltd والوصول إلى موقع الويب فيما يتعلق بتوفير هذه الخدمات.

 

يجب أن يكون عمرك 18 عامًا على الأقل لاستخدام هذا الموقع. باستخدام موقع الويب والموافقة على هذه الشروط والأحكام ، فإنك تقر وتتعهد بأن عمرك لا يقل عن 18 عامًا.

 

الملكية الفكرية والاستخدام المقبول

1.   جميع المحتويات المدرجة على الموقع ، ما لم يتم تحميلها من قبل المستخدمين ، هي ملك لـ  موانئ دبي مونكس فاينانس ليمتد ،  الشركات التابعة لنا أو الأطراف الثالثة الأخرى ذات الصلة. في هذه الشروط والأحكام ، يعني المحتوى أي نص ورسومات وصور وصوت وفيديو وبرامج ومجموعات بيانات وتخطيط الصفحة والتعليمات البرمجية الأساسية والبرمجيات وأي شكل آخر من المعلومات يمكن تخزينه في جهاز كمبيوتر يظهر على أو يشكل جزءًا من هذا الموقع ، بما في ذلك أي محتوى تم تحميله بواسطة المستخدمين. من خلال الاستمرار في استخدام موقع الويب ، فإنك تقر بأن هذا المحتوى محمي بموجب حقوق النشر والعلامات التجارية وحقوق قاعدة البيانات وحقوق الملكية الفكرية الأخرى. لا يجوز تفسير أي شيء على هذا الموقع على أنه يمنح ، ضمنيًا ، أو بإغلاق ، أو غير ذلك ، أي ترخيص أو حق لاستخدام أي علامة تجارية أو شعار أو علامة خدمة معروضة على الموقع دون إذن خطي مسبق من المالك

2.   يمكنك ، لاستخدامك الشخصي غير التجاري فقط ، القيام بما يلي:

أ.  استرداد وعرض وعرض المحتوى على شاشة الكمبيوتر

3.     لا يجوز لك إعادة إنتاج أو تعديل أو نسخ أو توزيع أو استخدام أي محتوى لأغراض تجارية دون إذن كتابي من  DP MONKS FINANCE Ltd.

4.   أنت تقر بأنك مسؤول عن أي محتوى قد ترسله عبر موقع الويب ، بما في ذلك قانونية وموثوقية وملاءمة وأصالة وحقوق نشر أي محتوى من هذا القبيل. لا يجوز لك تحميل أو توزيع أو نشر أي محتوى (1) سري أو مملوك أو كاذب أو احتيالي أو تشهيري أو فاحش أو مهدد أو منتهك للخصوصية أو حقوق الدعاية أو ينتهك حقوق الملكية الفكرية أو مسيء ، غير قانوني أو مرفوض بأي شكل آخر ؛ (2) قد تشكل أو تشجع على ارتكاب جريمة جنائية ، أو تنتهك حقوق أي طرف أو تؤدي بطريقة أخرى إلى مسؤولية أو تنتهك أي قانون ؛ أو (3) قد تحتوي على فيروسات برامج أو حملات سياسية أو رسائل متسلسلة أو رسائل بريدية جماعية أو أي شكل من أشكال "البريد العشوائي". لا يجوز لك استخدام عنوان بريد إلكتروني مزيف أو معلومات تعريفية أخرى أو انتحال شخصية أي شخص أو كيان أو التضليل فيما يتعلق بأصل أي محتوى. لا يجوز لك تحميل محتوى تجاري على الموقع.

5.   أنت تقر وتضمن أنك تمتلك أو تتحكم في جميع حقوق المحتوى الذي تنشره ؛ أن المحتوى دقيق ؛ أن استخدام المحتوى الذي تقدمه لا ينتهك أي بند من هذه الشروط والأحكام ولن يتسبب في إصابة أي شخص ؛ وأنك سوف تعوض  DP MONKS FINANCE Ltd لجميع المطالبات الناتجة عن المحتوى الذي تقدمه.

    

     الاستخدام المحظور

6.   لا يجوز لك استخدام الموقع لأي من الأغراض التالية:

     أ.  بأي طريقة تسبب أو قد تسبب ضررًا للموقع أو تتعارض مع استخدام أي شخص آخر أو الاستمتاع به ؛

     ب.  بأي طريقة تكون ضارة أو غير قانونية أو غير قانونية أو مسيئة أو مضايقة أو مهددة أو غير مقبولة أو تنتهك أي قانون أو لائحة أو أمر حكومي معمول به ؛

     ج.  عمل أو نقل أو تخزين نسخ إلكترونية من المحتوى المحمي بموجب حقوق النشر دون إذن المالك.

     تسجيل

7.   يجب عليك التأكد من أن التفاصيل التي قدمتها عند التسجيل أو في أي وقت صحيحة وكاملة.

8.   يجب عليك إبلاغنا فورًا بأي تغييرات تطرأ على المعلومات التي تقدمها عند التسجيل عن طريق تحديث بياناتك الشخصية لضمان قدرتنا على التواصل معك بشكل فعال.

9.   يجوز لنا تعليق أو إلغاء تسجيلك بأثر فوري لأي أغراض معقولة أو إذا انتهكت هذه الشروط والأحكام.

10.      يمكنك إلغاء تسجيلك في أي وقت عن طريق إبلاغنا كتابيًا على العنوان الموجود في  نهاية هذه الشروط والأحكام. إذا قمت بذلك ، يجب عليك التوقف فورًا عن استخدام الموقع. لا يؤثر إلغاء أو تعليق تسجيلك على أي حقوق قانونية.

       

        كلمة المرور والأمان

11.      عندما تقوم بالتسجيل في هذا الموقع ، سيُطلب منك إنشاء كلمة مرور ، والتي يجب عليك الحفاظ عليها سرية وعدم الكشف عنها أو مشاركتها مع أي شخص.

12.      إذا كان لدينا سبب للاعتقاد بوجود أو من المحتمل أن يكون هناك أي إساءة استخدام للموقع أو خرق للأمان ، فقد نطلب منك تغيير كلمة المرور الخاصة بك أو تعليق حسابك.

       

        روابط لمواقع أخرى

13.      قد يحتوي هذا الموقع على شبكة الإنترنت روابط لمواقع أخرى. ما لم يذكر صراحة ، هذه المواقع ليست تحت سيطرة  DP MONKS FINANCE Ltd أو الشركات التابعة لنا.

14.      نحن لا نتحمل أي مسؤولية عن محتوى هذه المواقع الإلكترونية ونخلي مسؤوليتنا عن أي وجميع أشكال الخسارة أو الضرر الناجم عن استخدامها.

15.      إن إدراج رابط إلى موقع آخر على هذا الموقع لا يعني أي تأييد للمواقع نفسها أو لمن يتحكمون فيها.

       

        سياسة الخصوصية وسياسة ملفات تعريف الارتباط

16.      يخضع استخدام الموقع أيضًا لسياسة الخصوصية وسياسة ملفات تعريف الارتباط الخاصة بنا ، والتي تم دمجها في هذه الشروط والأحكام في الفصول أدناه.  

       

        توافر الموقع وإخلاء المسؤولية

17.      أي مرافق أو أدوات أو خدمات أو معلومات عبر الإنترنت  تتيح DP MONKS FINANCE Ltd من خلال الموقع الإلكتروني (الخدمة) يتم توفيرها "كما هي" وعلى أساس "حسب توفرها". لا نقدم أي ضمانات بأن الخدمة ستكون خالية من العيوب و / أو العيوب. إلى أقصى حد يسمح به القانون ، لا نقدم أي ضمانات (صريحة أو ضمنية) للملاءمة لغرض معين ، ودقة المعلومات ، والتوافق ، والجودة المرضية.  لا تتحمل شركة DP MONKS FINANCE Ltd أي التزام بتحديث المعلومات الموجودة على الموقع الإلكتروني.

 

18.      بينما  تبذل DP MONKS FINANCE Ltd جهودًا معقولة لضمان أن يكون الموقع آمنًا وخاليًا من الأخطاء والفيروسات والبرامج الضارة الأخرى ، ولا نقدم أي ضمان أو ضمان في هذا الصدد ويتحمل جميع المستخدمين المسؤولية عن أمنهم وأمن بياناتهم الشخصية وبياناتهم الشخصية. أجهزة الكمبيوتر.

19.      لا تتحمل DP MONKS FINANCE Ltd أي مسؤولية عن أي انقطاع أو عدم توفر الموقع.

20.      تحتفظ DP MONKS FINANCE Ltd بالحق في تغيير أو تعليق أو إيقاف أي جزء (أو كامل) الموقع بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أي منتجات و / أو خدمات متاحة. يجب أن تظل هذه الشروط والأحكام سارية على أي نسخة معدلة من الموقع ما لم يتم النص صراحة على خلاف ذلك.

       

        تحديد المسؤولية

21.      لا يوجد في هذه الشروط والأحكام ما يلي: (أ) تقييد أو استبعاد مسؤوليتنا أو مسؤوليتك عن الوفاة أو الإصابة الشخصية الناتجة عن إهمالنا أو إهمالك ، حسب الاقتضاء ؛ (ب) تقييد أو استبعاد مسؤوليتنا أو مسؤوليتك عن الاحتيال أو التحريف الاحتيالي ؛ أو (ج) تقييد أو استبعاد أي من مسؤولياتنا أو التزاماتك بأي طريقة غير مسموح بها بموجب القانون المعمول به.

22.      لن نكون مسؤولين تجاهك فيما يتعلق بأي خسائر ناجمة عن أحداث خارجة عن سيطرتنا المعقولة.

23.      إلى أقصى حد يسمح به القانون ،  لا تتحمل شركة DP MONKS FINANCE Ltd أي مسؤولية عن            اى من التالية:

        أ.  أي خسائر تجارية ، مثل خسارة الأرباح أو الدخل أو الإيرادات أو المدخرات المتوقعة أو الأعمال أو العقود أو الشهرة أو الفرص التجارية ؛

        ب.  فقدان أو تلف أي بيانات أو قاعدة بيانات أو برامج ؛

        ج.  أي خسارة أو ضرر خاص أو غير مباشر أو تبعي.

 

عام

24.      لا يجوز لك نقل أي من حقوقك بموجب هذه الشروط والأحكام إلى أي شخص آخر. يجوز لنا نقل حقوقنا بموجب هذه الشروط والأحكام حيث نعتقد بشكل معقول أن حقوقك لن تتأثر.

25.      قد تختلف هذه الشروط والأحكام بواسطتنا من وقت لآخر. ستنطبق هذه الشروط المعدلة على الموقع من تاريخ النشر. يجب على المستخدمين التحقق من الشروط والأحكام بانتظام لضمان الإلمام بالإصدار الحالي في ذلك الوقت.

26.      هذه الشروط والأحكام جنبًا إلى جنب مع سياسة الخصوصية وسياسة ملفات تعريف الارتباط  تحتوي على الاتفاقية الكاملة بين الأطراف فيما يتعلق بموضوعها وتلغي الكل  المناقشات أو الترتيبات أو الاتفاقات السابقة التي قد تكون قد جرت فيما يتعلق بالشروط والأحكام.

27.      لا ينطبق قانون العقود (حقوق الأطراف الثالثة) لعام 1999 على هذه الشروط والأحكام ولن يكون لأي طرف ثالث أي حق في فرض أو الاعتماد على أي شرط من هذه الشروط والأحكام.

28.      إذا وجدت أي محكمة أو سلطة مختصة أن أي بند من هذه الشروط والأحكام (أو جزء من أي بند) غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ ، فسيتم حذف هذا البند أو الحكم الجزئي ، بالقدر المطلوب ، و صلاحية وإنفاذ     لن تتأثر الأحكام الأخرى لهذه الشروط والأحكام.

29.      ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك ، لن يُعتبر أي تأخير أو فعل أو إغفال من قبل أي طرف في ممارسة أي حق أو تعويض تنازلاً عن ذلك أو أي حق أو تعويض آخر.

30.      تخضع هذه الاتفاقية وتفسر وفقًا لقانون إنجلترا وويلز ، كما تخضع جميع النزاعات الناشئة بموجب الاتفاقية (بما في ذلك النزاعات أو المطالبات غير التعاقدية) للاختصاص القضائي الحصري للمحاكم الإنجليزية والويلزية.

       

        تفاصيل DP MONKS FINANCE Ltd

31.      DP MONKS FINANCE Ltd هي شركة تأسست في إنجلترا وويلز برقم مسجل 13058368 وعنوانها المسجل هو 85 Great Portland Street، First Floor، London، W1W 7LT وهي  تدير موقع www.dpmonksfinance.com.  

يمكنك التواصل مع DP MONKS FINANCE عبر البريد الإلكتروني على Crypto@dpmonksfinance.com.

سياسة حماية البيانات وأمن البيانات

سياسة حماية البيانات وأمن البيانات

بيان والغرض من السياسة

أ.  تلتزم DPMonks Finance Ltd (صاحب العمل) بضمان معالجة جميع البيانات الشخصية التي نتعامل معها وفقًا لمعايير حماية البيانات وأمن البيانات المتوافقة مع القانون.

 

ب.  نؤكد ، لأغراض قوانين حماية البيانات ، أن صاحب العمل هو مراقب بيانات البيانات الشخصية فيما يتعلق بوظيفتك. هذا يعني أننا نحدد الأغراض والطريقة التي تتم بها معالجة بياناتك الشخصية.

 

ج.  الغرض من هذه السياسة هو مساعدتنا في تحقيق أهدافنا لحماية البيانات وأمن البيانات من خلال:

 

1.  إخطار موظفينا بأنواع المعلومات الشخصية التي قد نحتفظ بها عنهم وعن عملائنا وموردينا والأطراف الثالثة الأخرى وماذا نفعل بهذه المعلومات ؛

 

2.  وضع القواعد الخاصة بحماية البيانات والشروط القانونية التي يجب الوفاء بها عندما نقوم بجمع البيانات الشخصية واستلامها ومعالجتها ومعالجتها ونقلها وتخزينها والتأكد من فهم الموظفين لقواعدنا والمعايير القانونية ؛ و

 

3.  توضيح مسؤوليات وواجبات الموظفين فيما يتعلق بحماية البيانات وأمن البيانات.

د.  هذا بيان سياسة فقط ولا يشكل جزءًا من عقد العمل الخاص بك. يجوز لنا تعديل هذه السياسة في أي وقت ، وفقًا لتقديرنا المطلق.

E.  لأغراض هذه السياسة:

 

1.  بيانات السجلات الجنائية تعني معلومات حول الإدانات والجرائم الجنائية للفرد ، والمعلومات المتعلقة بالادعاءات والإجراءات الجنائية.

 

2.  قوانين حماية البيانات تعني جميع القوانين المعمول بها المتعلقة بمعالجة البيانات الشخصية ، بما في ذلك ، خلال الفترة التي تكون سارية فيها ، اللائحة العامة لحماية البيانات في المملكة المتحدة.

 

3.  موضوع البيانات يعني الفرد الذي تتعلق به البيانات الشخصية.

 

4.  البيانات الشخصية تعني أي معلومات تتعلق بفرد يمكن التعرف عليه من تلك المعلومات.

 

5.  يُقصد بالمعالجة أي استخدام يتم إجراؤه للبيانات ، بما في ذلك جمعها أو تخزينها أو تعديلها أو الكشف عنها أو إتلافها.

 

6.  الفئات الخاصة من البيانات الشخصية تعني معلومات حول الأصل العرقي أو الإثني للفرد ، والآراء السياسية ، والمعتقدات الدينية أو الفلسفية ، والعضوية النقابية ، والصحة ، والحياة الجنسية أو التوجه الجنسي وبيانات القياسات الحيوية.

مبادئ حماية البيانات

 

1.   يجب على الموظفين الذين يتضمن عملهم استخدام البيانات الشخصية المتعلقة بالموظفين أو غيرهم الامتثال لهذه السياسة ومبادئ حماية البيانات التالية التي تتطلب أن تكون المعلومات الشخصية هي:

 

أ.  تتم معالجتها بطريقة قانونية وعادلة وشفافة. يجب أن يكون لدينا دائمًا أساس قانوني لمعالجة البيانات الشخصية ، على النحو المنصوص عليه في قوانين حماية البيانات. قد تتم معالجة البيانات الشخصية حسب الضرورة لتنفيذ عقد مع صاحب البيانات ، للامتثال لالتزام قانوني يخضع له مراقب البيانات ، أو للمصلحة المشروعة لمراقب البيانات أو الطرف الذي يتم الكشف عن البيانات له. يجب إخبار موضوع البيانات بمن يتحكم في المعلومات (نحن) ، والغرض (الأغراض) التي نعالج المعلومات من أجلها ومن قد يتم الكشف عنها.

 

ب.  جمعت فقط لأغراض محددة وصريحة وشرعية. يجب عدم جمع البيانات الشخصية لغرض واحد ثم استخدامها لغرض آخر. إذا أردنا تغيير الطريقة التي نستخدم بها البيانات الشخصية ، فيجب علينا أولاً إخبار موضوع البيانات.

 

ج.  تتم معالجتها فقط عندما تكون كافية وذات صلة ومقتصرة على ما هو ضروري لأغراض المعالجة. سنقوم فقط بجمع البيانات الشخصية بالقدر المطلوب للغرض المحدد الذي يتم إخطار صاحب البيانات به.

 

د.  دقيقة ويتخذ صاحب العمل جميع الخطوات المعقولة لضمان تصحيح المعلومات غير الدقيقة أو حذفها دون تأخير. سيتم إجراء عمليات التحقق من البيانات الشخصية عند جمعها ويجب إجراء فحوصات منتظمة بعد ذلك. سنبذل جهودًا معقولة لتصحيح أو محو المعلومات غير الدقيقة.

 

ه.  يتم الاحتفاظ بها فقط للفترة اللازمة للمعالجة. لن يتم الاحتفاظ بالمعلومات لفترة أطول مما هو مطلوب وسنتخذ جميع الخطوات المعقولة لحذف المعلومات عندما لم نعد بحاجة إليها. للحصول على إرشادات حول مدة الاحتفاظ بمعلومات معينة ، اتصل بمسؤول حماية البيانات ، أو اطلب نسخة من سياسة الاحتفاظ بالبيانات الخاصة بنا.

 

F.  اتخاذ تدابير آمنة ومناسبة من قبل صاحب العمل لضمان ذلك.

من المسؤول عن حماية البيانات وأمن البيانات؟

 

2.   يعد الحفاظ على المعايير المناسبة لحماية البيانات وأمن البيانات مهمة جماعية مشتركة بيننا وبينك. تنطبق هذه السياسة والقواعد الواردة فيها على جميع موظفي صاحب العمل ، بغض النظر عن الأقدمية والمدة الوظيفية وساعات العمل ، بما في ذلك جميع الموظفين والمديرين والمسؤولين والاستشاريين والمقاولين والموظفين العرضيين أو موظفي الوكالة والمتدربين والعاملين في المنزل والموظفين بعقود محددة المدة. وأي متطوعين (طاقم).

 

3.   يجب توجيه الأسئلة حول هذه السياسة أو طلبات الحصول على مزيد من المعلومات إلى مسؤول حماية البيانات.

 

4.   يتحمل جميع الموظفين مسؤولية شخصية لضمان الامتثال لهذه السياسة ، والتعامل مع جميع البيانات الشخصية بما يتوافق مع المبادئ المنصوص عليها هنا ولضمان اتخاذ التدابير لحماية أمن البيانات. يتحمل المديرون مسؤولية خاصة للقيادة بالقدوة ومراقبة الامتثال وفرضه. يجب إخطار مسؤول حماية البيانات إذا لم يتم اتباع هذه السياسة ، أو إذا كان هناك شك في عدم اتباع هذه السياسة ، في أقرب وقت ممكن عمليًا.

 

5.   سيتم التعامل مع أي خرق لهذه السياسة على محمل الجد وقد يؤدي إلى اتخاذ إجراءات تأديبية تصل إلى وتشمل الفصل. قد تشكل الانتهاكات الجسيمة أو المتعمدة ، مثل الوصول إلى البيانات الشخصية للموظفين أو العملاء دون إذن أو سبب مشروع للقيام بذلك ، سوء سلوك جسيم ويمكن أن تؤدي إلى الفصل دون إشعار.

 

ما هي البيانات والأنشطة الشخصية التي تغطيها هذه السياسة؟

 

6.   تغطي هذه السياسة البيانات الشخصية:

 

أ.  التي تتعلق بفرد حي طبيعي يمكن التعرف عليه إما من تلك المعلومات بمعزل عن غيرها أو من خلال قراءتها مع المعلومات الأخرى التي نمتلكها ؛

 

ب.  يتم تخزينها إلكترونيًا أو على الورق في نظام حفظ الملفات ؛

 

ج.  في شكل بيانات الرأي وكذلك الحقائق ؛

 

د.  التي تتعلق بالموظفين (الحاليين أو السابقين أو المستقبليين) أو بأي فرد آخر نتعامل مع بياناته الشخصية أو نتحكم فيها ؛

 

ه.  التي نحصل عليها ، يتم توفيرها لنا ، والتي نحتفظ بها أو نخزنها أو ننظمها أو نكشف عنها أو ننقلها أو نعدلها أو نسترجعها أو نستخدمها أو نعالجها أو نعالجها أو ننقلها أو ندمرها.

 

7.   تخضع هذه البيانات الشخصية للإجراءات الوقائية القانونية المنصوص عليها في قوانين حماية البيانات.

ما البيانات الشخصية التي نعالجها عن الموظفين؟

 

8.   نجمع بيانات شخصية عنك والتي:

 

أ.  تقدمه أو نجمعه قبل أو أثناء عملك أو مشاركتك معنا ؛

 

ب.  يتم توفيرها من قبل أطراف ثالثة ، مثل المراجع أو المعلومات من الموردين أو طرف آخر نتعامل معه ؛ أو

 

ج.  في المجال العام.

 

9.   تشمل أنواع البيانات الشخصية التي قد نجمعها عنك ونخزنها ونستخدمها سجلات تتعلق بما يلي:

 

أ.  عنوان المنزل وتفاصيل الاتصال وتفاصيل الاتصال لأقرب أقربائك ؛

 

ب.  التوظيف (بما في ذلك نموذج الطلب أو السيرة الذاتية والمراجع الواردة وتفاصيل مؤهلاتك) ؛

 

ج.  سجلات الدفع ورقم التأمين الوطني وتفاصيل الضرائب وأي مزايا وظيفية مثل المعاش والتأمين الصحي (بما في ذلك تفاصيل أي مطالبات تم تقديمها) ؛

 

د.  استخدام الهاتف أو البريد الإلكتروني أو الإنترنت أو الفاكس أو المراسلة الفورية ؛

 

ه.  تفاصيل وسائل التواصل الاجتماعي ؛

 

F.  الأداء وأي مسائل تأديبية أو تظلمات أو شكاوى أو مخاوف تشارك فيها.

البيانات الشخصية الحساسة

 

10.      قد نحتاج من وقت لآخر إلى معالجة المعلومات الشخصية الحساسة (يشار إليها أحيانًا باسم "الفئات الخاصة من البيانات الشخصية").

 

11.      سنقوم بمعالجة المعلومات الشخصية الحساسة فقط إذا:

أ.  لدينا أساس قانوني للقيام بذلك ، على سبيل المثال أنه ضروري لتنفيذ عقد العمل ؛ و

 

ب.  ينطبق أحد الشروط الخاصة التالية لمعالجة المعلومات الشخصية:

 

أنا.  أعطى موضوع البيانات موافقة صريحة.

 

ثانيا.  المعالجة ضرورية لأغراض ممارسة حقوق أو التزامات قانون العمل للشركة أو صاحب البيانات.

 

ثالثا.  المعالجة ضرورية لحماية المصالح الحيوية لموضوع البيانات ، وموضوع البيانات غير قادر ماديًا على إعطاء الموافقة.

 

رابعا.  تتعلق المعالجة بالبيانات الشخصية التي يتم نشرها بشكل واضح للعامة بواسطة موضوع البيانات.

 

الخامس.  المعالجة ضرورية لإنشاء الدعاوى أو ممارستها أو الدفاع عنها ؛ أو

 

السادس.  المعالجة ضرورية لأسباب تتعلق بالمصلحة العامة الجوهرية.

 

12.      قبل معالجة أي معلومات شخصية حساسة ، يجب على الموظفين إخطار مسؤول حماية البيانات بالمعالجة المقترحة ، حتى يتمكن مسؤول حماية البيانات من تقييم ما إذا كانت المعالجة تتوافق مع المعايير المذكورة أعلاه.

 

13.      لن تتم معالجة المعلومات الشخصية الحساسة حتى يتم إجراء التقييم أعلاه وإبلاغ الفرد بشكل صحيح بطبيعة المعالجة والأغراض التي يتم تنفيذها من أجلها والأساس القانوني لها.

 

14.      يحدد إشعار الخصوصية الخاص بنا نوع المعلومات الشخصية الحساسة التي نعالجها ، والغرض من استخدامها والأساس القانوني للمعالجة.

معلومات السجلات الجنائية

 

15.      ستتم معالجة معلومات السجلات الجنائية وفقًا لسياسة معلومات السجلات الجنائية.

كيف نستخدم بياناتك الشخصية

 

16.      سنخبرك بأسباب معالجة بياناتك الشخصية ، وكيف نستخدم هذه المعلومات والأساس القانوني للمعالجة في إشعار الخصوصية الخاص بنا. لن نقوم بمعالجة المعلومات الشخصية للموظفين لأي سبب آخر.

 

17.      بشكل عام ، سوف نستخدم المعلومات لتنفيذ أعمالنا وإدارة عملك أو مشاركتك وللتعامل مع أي مشاكل أو مخاوف قد تكون لديك ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر:

 

أ.  قوائم عناوين الموظفين: لتجميع وتعميم قوائم عناوين المنزل وتفاصيل الاتصال ، للاتصال بك خارج ساعات العمل.

 

ب.  سجلات المرض: للاحتفاظ بسجل عن غيابك بسبب المرض ونسخ من ملاحظات الطبيب أو المستندات الأخرى المقدمة إلينا فيما يتعلق بصحتك ، لإبلاغ زملائك والآخرين بأنك غيابك بسبب المرض ، حسب الضرورة المعقولة لإدارة غيابك ، للتعامل مع الغياب المرضي المرتفع أو المريب بشكل غير مقبول ، لإبلاغ المراجعين لأغراض التقييم لمستوى غيابك المرضي ، لنشر تفاصيل مجمعة داخليًا ومجهولة الهوية لمستويات الغياب المرضي.

 

ج.  مراقبة أنظمة تكنولوجيا المعلومات: لمراقبة استخدامك لرسائل البريد الإلكتروني أو الإنترنت أو الهاتف والفاكس أو الكمبيوتر أو وسائل الاتصالات أو موارد تكنولوجيا المعلومات الأخرى.

 

د.  المسائل التأديبية أو التظلم أو المسائل القانونية: فيما يتعلق بأي مسائل أو إجراءات تأديبية أو شكوى أو قانونية أو تنظيمية أو متعلقة بالامتثال قد تشترك فيها.

 

ه.  مراجعات الأداء: لإجراء مراجعات الأداء.

 

F.  مراقبة تكافؤ الفرص: لإجراء المراقبة لأغراض تكافؤ الفرص ونشر معلومات مجهولة المصدر ومجمعة حول انهيار القوى العاملة لدى صاحب العمل.

 

ز.  يجوز لنا أيضًا استخدام بياناتك الشخصية لـ.

الدقة والأهمية

18.      ونحن سوف:

أ.  تأكد من أن أي بيانات شخصية تتم معالجتها محدثة ودقيقة وكافية وذات صلة وليست مفرطة ، نظرًا للغرض الذي تم جمعها من أجله.

ب.  عدم معالجة البيانات الشخصية التي تم الحصول عليها لغرض واحد لأي غرض آخر ، ما لم توافق على ذلك أو تتوقع ذلك بشكل معقول.

 

19.      إذا كنت تعتقد أن أي معلومات محفوظة عنك غير دقيقة أو قديمة ، فعليك إخبار مسؤول حماية البيانات. إذا وافقوا على أن المعلومات غير دقيقة أو قديمة ، فسيقومون بتصحيحها على الفور. إذا لم يوافقوا على التصحيح ، فسوف يلاحظون تعليقاتك.

التخزين والاحتفاظ

 

20.      سيتم الاحتفاظ بالبيانات الشخصية (والمعلومات الشخصية الحساسة) بشكل آمن وفقًا لسياسة أمن المعلومات الخاصة بنا.  

 

21.      يتم تضمين الفترات التي نحتفظ فيها بالبيانات الشخصية في إشعارات الخصوصية الخاصة بنا.

الحقوق الفردية

 

22.      لديك الحقوق التالية فيما يتعلق ببياناتك الشخصية.

 

23.      طلبات الوصول إلى الموضوع:

أ.  لديك الحق في تقديم طلب وصول موضوع. إذا قمت بتقديم طلب وصول موضوعي ، فسنخبرك بما يلي:

 

أنا.  سواء تمت معالجة بياناتك الشخصية أم لا ، وإذا كان الأمر كذلك ، فلماذا ، فئات البيانات الشخصية المعنية ومصدر البيانات إذا لم يتم جمعها منك ؛

 

ثانيا.  لمن يتم الكشف عن بياناتك الشخصية أو يمكن الكشف عنها ، بما في ذلك إلى المستلمين خارج المملكة المتحدة أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA) والضمانات التي تنطبق على عمليات النقل هذه ؛

 

ثالثا.  إلى متى يتم تخزين بياناتك الشخصية (أو كيف يتم تحديد تلك الفترة) ؛

 

رابعا.  حقوقك في تصحيح البيانات أو محوها أو تقييد المعالجة أو الاعتراض عليها ؛

 

الخامس.  حقك في تقديم شكوى إلى مفوض المعلومات إذا كنت تعتقد أننا فشلنا في الامتثال لحقوق حماية البيانات الخاصة بك ؛ و

 

السادس.  ما إذا كنا ننفذ عملية صنع القرار الآلي أم لا والمنطق الذي ينطوي عليه اتخاذ أي قرار من هذا القبيل.

 

ب.  سنزودك بنسخة من البيانات الشخصية التي تخضع للمعالجة. سيكون هذا عادةً في شكل إلكتروني إذا كنت قد قدمت طلبًا إلكترونيًا ، ما لم توافق على خلاف ذلك.

 

ج.  لتقديم طلب وصول إلى الموضوع ، اتصل بنا على support.Wix.com.

 

د.  قد نحتاج إلى طلب إثبات الهوية قبل معالجة طلبك. سنخبرك إذا كنا بحاجة إلى التحقق من هويتك والمستندات التي نطلبها.

 

ه.  سنرد عادةً على طلبك في غضون 28 يومًا من تاريخ استلام طلبك. في بعض الحالات ، على سبيل المثال ، عندما تتم معالجة كمية كبيرة من البيانات الشخصية ، قد نرد في غضون 3 أشهر من تاريخ استلام طلبك. سنرسل إليك رسالة في غضون 28 يومًا من استلام طلبك الأصلي إذا كانت هذه هي الحالة.

 

F.  إذا كان من الواضح أن طلبك لا أساس له من الصحة أو مبالغ فيه ، فإننا لسنا ملزمين بالامتثال له.

 

24.      حقوق أخرى:

 

أ.  لديك عدد من الحقوق الأخرى فيما يتعلق ببياناتك الشخصية. يمكنك أن تطلب منا:

 

أنا.  تصحيح البيانات غير الدقيقة ؛

 

ثانيا.  التوقف عن معالجة البيانات التي لم تعد ضرورية لأغراض المعالجة أو محوها ؛

 

ثالثا.  التوقف عن معالجة البيانات أو محوها إذا تجاوزت اهتماماتك أسبابنا المشروعة لمعالجة البيانات (حيث نعتمد على مصالحنا المشروعة كسبب لمعالجة البيانات) ؛

رابعا.  التوقف عن معالجة البيانات لفترة إذا كانت البيانات غير دقيقة أو إذا كان هناك نزاع حول ما إذا كانت مصالحك تتجاوز الأسس المشروعة لصاحب العمل لمعالجة البيانات أم لا.

ب.  لطلب اتخاذ أي من هذه الخطوات ، يرجى إرسال الطلب إلى support.Wix.com.

أمن البيانات

 

25.      سوف نستخدم التدابير الفنية والتنظيمية المناسبة للحفاظ على أمان البيانات الشخصية ، وعلى وجه الخصوص للحماية من المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية وضد الفقد أو التلف أو التلف العرضي.

 

26.      يعني الحفاظ على أمن البيانات التأكد مما يلي:

 

أ.  يمكن فقط للأشخاص المصرح لهم باستخدام المعلومات الوصول إليها ؛

 

ب.  حيثما أمكن ، تكون البيانات الشخصية مستعارة أو مشفرة ؛

 

ج.  أن تكون المعلومات دقيقة ومناسبة للغرض الذي تتم معالجتها من أجله ؛ و

 

د.  يمكن للأشخاص المصرح لهم الوصول إلى المعلومات إذا كانوا بحاجة إليها للأغراض المصرح بها.

 

27.      بموجب القانون ، يجب علينا استخدام الإجراءات والتكنولوجيا لتأمين المعلومات الشخصية طوال الفترة التي نحتفظ بها أو نتحكم فيها ، من الحصول على المعلومات إلى إتلافها.

 

28.      يجب عدم نقل المعلومات الشخصية إلى أي شخص لمعالجتها (على سبيل المثال أثناء أداء الخدمات لنا أو نيابة عنا) ، ما لم يوافق هذا الشخص إما على الامتثال لإجراءات أمن البيانات الخاصة بنا أو أننا مقتنعون بوجود تدابير مناسبة أخرى.

 

29.      تشمل الإجراءات الأمنية:

 

أ.  يجب أن يظل أي مكتب أو خزانة تحتوي على معلومات سرية مقفلة.

 

ب.  يجب قفل أجهزة الكمبيوتر بكلمة مرور قوية يتم تغييرها بانتظام أو إيقاف تشغيلها عند تركها دون مراقبة ويجب استخدام التقدير عند عرض المعلومات الشخصية على

شاشة للتأكد من أنها غير مرئية للآخرين.

 

ج.  يجب تشفير البيانات المخزنة على الأقراص المضغوطة أو بطاقات الذاكرة أو حمايتها بكلمة مرور وإغلاقها بأمان عند عدم استخدامها.

 

د.  يجب أن يوافق مسؤول حماية البيانات على أي سحابة تستخدم لتخزين البيانات.

 

ه.  يجب عدم حفظ البيانات مباشرة على الأجهزة المحمولة مثل أجهزة الكمبيوتر المحمولة أو الأجهزة اللوحية أو الهواتف الذكية.

 

F.  يجب الموافقة على جميع الخوادم التي تحتوي على بيانات شخصية حساسة وحمايتها بواسطة برامج الأمان.

 

ز.  يجب حفظ الخوادم التي تحتوي على بيانات شخصية في مكان آمن بعيدًا عن المساحات المكتبية العامة.

 

ح.  يجب نسخ البيانات احتياطيًا بانتظام بما يتماشى مع إجراء النسخ الاحتياطي لصاحب العمل.

 

30.      احتياطات الهاتف. يجب توخي الحذر بشكل خاص من قبل الموظفين الذين يتعاملون مع الاستفسارات الهاتفية لتجنب الإفصاح غير الملائم. خاصه:

أ.  يجب التحقق من هوية أي متصل هاتفي قبل الكشف عن أي معلومات شخصية ؛

ب.  إذا كان لا يمكن التحقق من هوية المتصل بشكل مرضٍ ، فيجب أن يُطلب منهم كتابة استعلامهم كتابةً ؛

ج.  لا تسمح للمتصلين بالتسلط عليك من أجل الكشف عن المعلومات. في حالة وجود أي مشاكل أو عدم اليقين ، اتصل بمسؤول حماية البيانات.

 

31.      طرق التخلص. يجب تدمير نسخ المعلومات الشخصية ، سواء كانت على الورق أو على أي جهاز تخزين مادي ، عندما لم تعد هناك حاجة إليها. يجب تمزيق المستندات الورقية ويجب جعل الأقراص المضغوطة أو بطاقات الذاكرة أو ما شابه ذلك غير قابلة للقراءة بشكل دائم.

 

تقييمات تأثير البيانات

 

32.      قد تؤدي بعض المعالجات التي يقوم بها صاحب العمل إلى مخاطر على الخصوصية.

 

33.      عندما تؤدي المعالجة إلى مخاطر كبيرة على حقوق الموظفين وحرياتهم ، سيجري صاحب العمل تقييمًا لأثر حماية البيانات لتحديد ضرورة المعالجة وتناسبها. وسيشمل ذلك النظر في الأغراض التي من أجلها يتم تنفيذ النشاط ، والمخاطر التي يتعرض لها الأفراد والتدابير التي يمكن اتخاذها للتخفيف من تلك المخاطر.

خروقات البيانات

 

34.      إذا اكتشفنا أن هناك خرقًا للبيانات الشخصية للموظفين يشكل خطرًا على حقوق وحريات الأفراد ، فسنبلغ مفوض المعلومات بذلك في غضون 72 ساعة من اكتشافه.

 

35.      سنقوم بتسجيل جميع انتهاكات البيانات بغض النظر عن تأثيرها وفقًا لسياسة الاستجابة للخرق الخاصة بنا.

 

36.      إذا كان من المحتمل أن يؤدي الانتهاك إلى مخاطر كبيرة على حقوقك وحرياتك ، فسنخبر الأفراد المتضررين بحدوث انتهاك ونزودهم بمزيد من المعلومات حول عواقبه المحتملة وتدابير التخفيف التي اتخذتها.

عمليات نقل البيانات الدولية

 

37.      في سياق تنفيذ أعمالنا ، قد نحتاج إلى نقل معلوماتك الشخصية إلى بلد خارج المملكة المتحدة أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EEA) بما في ذلك إلى أي شركة جماعية أو إلى شخص آخر تربطنا به علاقة عمل.

 

38.      لن يتم نقل بياناتك الشخصية إلى بلد خارج المملكة المتحدة أو المنطقة الاقتصادية الأوروبية إلا إذا كانت هناك إجراءات حماية كافية. للتأكد من أن بياناتك الشخصية تتلقى مستوى مناسبًا من الحماية ، فقد وضعنا الإجراءات المناسبة مع الأطراف الثالثة التي نشارك بياناتك الشخصية معها لضمان معالجة بياناتك الشخصية من قبل تلك الأطراف الثالثة بطريقة تتفق معها. يحترم قانون حماية البيانات.

 

39.      إذا كنت ترغب في معرفة المزيد عن عمليات النقل الدولية لبياناتك الشخصية ، يمكنك الاتصال بمسؤول حماية البيانات.

المسؤوليات الفردية

 

40.      يتحمل الموظفون مسؤولية مساعدة صاحب العمل في تحديث بياناتهم الشخصية.

 

41.      يجب على الموظفين إعلام صاحب العمل إذا تغيرت البيانات الشخصية المقدمة إلى صاحب العمل ، على سبيل المثال إذا انتقلت إلى المنزل أو غيرت التفاصيل المصرفية الخاصة بك.

 

42.      قد تتمكن من الوصول إلى البيانات الشخصية للموظفين الآخرين وعملائنا في سياق عملك. في هذه الحالة ، يعتمد صاحب العمل على الموظفين للمساعدة في الوفاء بالتزامات حماية البيانات تجاه الموظفين والعملاء.

 

43.      يُطلب من الأفراد الذين لديهم إمكانية الوصول إلى البيانات الشخصية:

 

أ.  للوصول فقط إلى البيانات الشخصية التي لديهم سلطة الوصول إليها ولأغراض مصرح بها فقط ؛

 

ب.  عدم الكشف عن البيانات الشخصية إلا للأفراد (سواء داخل أو خارج صاحب العمل) الذين لديهم التفويض المناسب ؛

 

ج.  للحفاظ على البيانات الشخصية آمنة (على سبيل المثال من خلال الامتثال للقواعد الخاصة بالوصول إلى المباني والوصول إلى الكمبيوتر ، بما في ذلك حماية كلمة المرور والتخزين الآمن للملفات وإتلافها) ؛

 

د.  عدم إزالة البيانات الشخصية ، أو الأجهزة التي تحتوي أو يمكن استخدامها للوصول إلى البيانات الشخصية ، من مقر صاحب العمل دون اعتماد تدابير أمنية مناسبة (مثل التشفير أو الحماية بكلمة مرور) لتأمين البيانات والجهاز ؛ و

 

ه.  عدم تخزين البيانات الشخصية على محركات الأقراص المحلية أو على الأجهزة الشخصية المستخدمة لأغراض العمل.

تمرين

 

44.      سنوفر التدريب لجميع الأفراد حول مسؤوليات حماية البيانات الخاصة بهم كجزء من عملية التعريف وعلى فترات منتظمة بعد ذلك.

 

45.      سيتلقى الأفراد الذين تتطلب أدوارهم الوصول المنتظم إلى البيانات الشخصية ، أو المسؤولين عن تنفيذ هذه السياسة أو الاستجابة لطلبات الوصول الموضوعية بموجب هذه السياسة تدريبًا إضافيًا لمساعدتهم على فهم واجباتهم وكيفية الامتثال لها.

bottom of page